Le mot norvégien du jour : Oj - 3

En norvégien, ce petit mot n’est pas anodin : cette exclamation exprime aussi bien la douleur, le choc et la sympathie que l’embarras.

Oj est une exclamation fourre-tout qui permet d’exprimer un certain nombre de sentiments différents. On peut le comparer à « oops » ou « oh » en anglais. Il peut être utilisé pour s’excuser brièvement. Beaucoup de jeunes Norvégiens ont tendance à mélanger l’anglais et à dire « Oj sorry ».

Si vous avez été bousculé, vous pouvez dire « Oj » d’un ton légèrement mécontent pour rappeler à quelqu’un de faire attention où il marche.

Vous pouvez également l’utiliser pour exprimer une légère surprise, voire un choc, en réaction à une nouvelle ou à une information, ou pour attirer l’attention de quelqu’un d’autre sur quelque chose.

Que oj L’utilisation positive ou négative de l’expression dépend entièrement du ton et du contexte. C’est pourquoi il peut aller d’un « wow » agréablement surpris en réaction à une bonne nouvelle, à un « oh dear » compatissant, en passant par un « oh ! » ou un « well ! » neutre.

Publicité

Une autre façon de l’utiliser est de la répéter plusieurs fois, ojojoj. Ce terme peut tout exprimer, de l’impression à l’exaspération.

Utilisez-le comme suit :

Oj, så fint det var her

Wow, cet endroit est sympa

Oj, det var ikke min intensjon

Oh, ce n’était pas mon intention

Oj, kom å se

Ooh, venez voir