Les mots vikings : L'influence du vieux norrois sur l'anglais - 37

Découvrez comment la langue viking du vieux norrois a joué un rôle majeur dans le développement de la langue anglaise que nous connaissons et utilisons aujourd’hui.

Ils ont peut-être passé des décennies à envahir, mais les Vikings et leurs descendants ont laissé leur marque sur les îles britanniques à plus d’un titre. La langue anglaise ne serait pas ce qu’elle est aujourd’hui sans l’influence du peuple nordique.

La langue viking de l'épée.
Les mots vikings : L'influence du vieux norrois sur l'anglais 53

Aux 9e et 10e siècles, les Scandinaves ont traversé la mer du Nord en grand nombre. Leur héritage est encore bien vivant dans des centaines de noms de lieux et de noms de personnes, sans parler des objets du quotidien et même des jours de la semaine.

Un article paru dans la revue de recherche Antiquité a suggéré que le nombre de Scandinaves s’installant dans les îles britanniques à l’époque des Vikings pourrait avoir été plus important que ce que suggéraient les études ADN précédentes.

Jusqu’à 35 000 Scandinaves pourraient s’être installés en Angleterre. Finalement, ces nouveaux arrivants se sont installés dans tout le pays, se mariant dans les familles locales.

La plupart des langues nordiques parlées aujourd’hui trouvent leurs racines dans le vieux norrois, qui a également eu son influence sur la langue anglaise.

Les Scandinaves vivaient et cultivaient aux côtés des locuteurs du vieil anglais à l’époque du Danelaw. Il n’est donc pas surprenant que la langue anglaise se soit développée pour inclure de nombreux termes auparavant utilisés uniquement en vieux norrois.

Vieux norrois et vieil anglais

Avant de nous plonger dans les spécificités des mots vikings, il est important pour le contexte de jeter un coup d’œil aux langues de l’époque.

Concept graphique de navires vikings
Les mots vikings : L'influence du vieux norrois sur l'anglais 54

Le vieil anglais, la langue parlée dans une grande partie des îles britanniques à l’époque, était une langue très différente de celle que nous connaissons aujourd’hui. De la même manière que le vieux norrois est très difficile à lire pour un Norvégien d’aujourd’hui, le vieil anglais serait un défi pour un anglophone de naissance.

L’anglais et le vieux norrois sont tous deux membres de la famille des langues germaniques. Bien qu’ils soient aujourd’hui très éloignés, il y a environ 1 200 ans, le vieil anglais et le vieux norrois étaient plus étroitement liés.

Il est difficile d’en être sûr en raison de la nature essentiellement orale de la langue de l’époque, mais il est possible que les deux langues aient été dans une certaine mesure mutuellement intelligibles.

Lire la suite: Les langues de la Norvège

Cela signifie que l’adaptation du vieil anglais pour inclure certains mots du vieux norrois n’aurait pas semblé particulièrement étrange à l’époque. Ce n’est qu’avec le recul que l’on peut se rendre compte de l’importance de l’influence des Scandinaves.

Noms de lieux vikings en Angleterre

J’ai grandi à quelques kilomètres d’un petit village appelé Naseby. Je ne le savais pas à l’époque, mais c’était mon premier contact avec un nom de lieu influencé par les Vikings.

L’indice ? Cherchez un -par suffixe à la fin du nom. Encore utilisé en norvégien aujourd’hui, par signifie simplement lieu, ville ou village, bien qu’il ait autrefois signifié ferme.

Noms de lieux vikings en Angleterre
Des noms de lieux tels que Grimsby, Scunthorpe et Whitby sont d’origine viking.

Dans les îles britanniques, on trouve aujourd’hui des centaines de noms de lieux d’origine vieux norrois. Beaucoup d’entre eux se trouvent dans le Yorkshire et le Lincolnshire, qui se trouvent dans les anciennes frontières du Danelaw.

Dans les -par club il y a Grimsby, Whitby, Asgarby et beaucoup, beaucoup d’autres. Un autre suffixe populaire de l’ère viking est -thorpequi signifiait autrefois village. Il existe plus de 100 noms de lieux en -thorpe dans le seul Yorkshire.

D’autres noms de lieux ayant une influence probable de l’ancien norrois incluent ceux avec les suffixes -hulme ou -holm (de holmrqui signifie une île ou un terrain surélevé dans un marais), ness (de nes, c’est-à-dire le cap) et -kirk (de kirkjaqui signifie église).

Pronoms

Même si vous ne connaissez pas les détails, beaucoup de gens ont entendu dire qu’il existe des noms de lieux d’origine viking en Angleterre. Cependant, je parierais que bien moins de personnes connaissent les origines vieux nordiques des noms suivants ils, leur et les.

Diagramme des pronoms personnels.
Les mots vikings : L'influence du vieux norrois sur l'anglais 55

« They, their, et them sont d’origine scandinave, ayant pénétré dans l’anglais dans le sillage des colonies vikings du 9e siècle dans le nord de l’Angleterre. Bien qu’il ait surpris et intrigué les linguistes pendant un siècle, ce phénomène est encore mal compris », a déclaré la chercheuse Elise Emerson Morse-Gagne.

Auparavant, le vieil anglais utilisait un pronom pluriel hemqui était souvent raccourci en ’em. Cette expression existe encore aujourd’hui sous la forme de « go get ’em », dont beaucoup pensent qu’il s’agit d’une abréviation de them.

On suppose que les gens préféraient utiliser eux comme ourlet a sonné trop proche de lui et a pu souvent être mal compris.

Verbes vikings

L’un des verbes d’influence vieux norrois est être. En particulier, sont est une fusion du vieil anglais earun/earon avec le vieux norrois er. Il est facile de voir comment la phrase ils sont a des racines scandinaves. En norvégien moderne, c’est de er.

D’autres verbes dont on dit qu’ils dérivent du vieux norrois ou sont influencés par lui incluent prendre, à ramper, à deviner et de faire confiance.

Mots de combat

Ce n’est peut-être pas une surprise étant donné les premiers raids vikings sur les îles britanniques, mais les Scandinaves ont laissé sur les îles de nombreux mots liés au combat. Sans ces raids, nous n’aurions pas de mots tels que massacre, rançonner, club et couteau.

Mot viking berserker
Les mots vikings : L'influence du vieux norrois sur l'anglais 56

Un autre mot norrois qui a fait son chemin en anglais est berserk. Bien qu’il soit aujourd’hui utilisé pour désigner une forme de défi téméraire, il était à l’origine utilisé pour désigner un Norseman qui atteignait un état de concentration élevé, presque une transe, pendant la bataille.

Mots vikings dans les dialectes anglais

Les différences entre les dialectes sont toujours fascinantes, quelle que soit la langue. En anglais, vous pouvez trouver des mots d’influence viking dans plusieurs dialectes, notamment en Écosse et dans le nord et l’est de l’Angleterre, en particulier dans le Yorkshire.

L’un des meilleurs exemples de ce phénomène est grange ou bairnutilisé dans le Yorkshire, dans d’autres régions du nord de l’Angleterre et dans certaines parties de l’Écosse pour désigner les enfants. En norvégien moderne, grange reste le mot pour les enfants.

Le mot dale signifiant vallée vient probablement du vieux norrois dalurqui est devenu dal en norvégien moderne. Il existe de nombreux autres mots d’origine nordique utilisés dans et autour du Yorkshire que vous pouvez lire ici.

L’histoire nordique des Orcades et des Shetland est fascinante. Son héritage est clairement visible dans les noms de lieux et de familles partout dans les îles. Les îles étaient scandinaves jusqu’en 1472, date à laquelle la langue nordique a évolué vers la langue norn.

Le port de Scalloway dans les Shetland
De nombreux mots d’origine vieux norrois sont encore utilisés dans les Shetland.

Bien que le nordique se soit essentiellement éteint au cours des siècles suivants, de nombreux mots nordiques restent dans l’usage courant sur les îles. NorthLink Ferries en donne un bon résumé.

Voilà donc une brève explication de certains des mots que nous utilisons en anglais et qui ont été importés de Scandinavie pendant ou après l’ère viking. Nous espérons que vous avez trouvé cela intéressant !